10月13日,由我院主办的名师讲堂——“中外文化十讲”第六期讲座式课程的第四讲在军工路334号南校区卓越楼430教室如期举行。复旦大学历史系博士生导师冯玮教授为150余名本科生带来了题为“‘汉字文化圈’之日本”的精彩讲座。
讲座开始冯玮教授解释了日语与汉语的关系。表示不同语系的语言之间也会产生词汇甚至文法上互相接近的现象,这被特鲁别茨科伊称之为“语言联盟”,而产生“语言联盟”的多数原因是出于“地缘”。在地理语言学上,将两种长久相邻的双方互相靠近的现象称之为“近邻效应”,日本就是我们语言联盟下“汉字文化圈”的一员。
其后冯教授介绍了日语与其他各国语言在语言结构上的区别。在语言结构上分为屈折语、黏着语、复综语、孤立语这四大分类,日语属于黏着语,我们属于孤立语。在语言发展的历史上,日本最早以不确定的汉字为日语注音,之后开始了一字一音下的万叶假名时期,接着形成了简化汉字楷书的形成片假名时期,最后形成了我们今天所看到的简化汉字草书的“假名”时期。冯教授的讲座对中日交流的掌故如数家珍,也蕴意了对中日未来殷切的祝愿,讲座在学生们的热烈掌声结束。